Употребата на „Северномакеоднски јазик“ во документ на Министерството за транспорт и врски предизвика рекции на социјалните мрежи. Се огласи и Министерството кое тврди дека е направена техничка греша при преводот.
Имено во текстот на Оглас за техничка помош за реализирање на проекти за водоснабдување и канализација во земјава објавен во март годинава во еден дел пишува дека „проектот Снабдување со вода и собирање на отпадни води е подготвен на Северномакедонски јазик во согласност со законите и Уставот на Република Северна Македонија“.
Од Министерството за транспорт и врски за Плусинфо изјавија дека е направена техничка грешка при преведување на текстот на огласот од страна на службите.
– Сакаме да потенцираме дека е очигледно дека станува збор за техничка грешка со тоа што понатаму во истата реченица, како и во остатокот на Огласот, стои македонски јазик- појаснуваат од Министерството за транспорт и врски.